Hi there !

Happy New Year !

Aujourd’hui, pour bien démarrer l’année, je vais vous donner une astuce très importante. C’est une astuce qui m’a été soufflée par Yolande, je vous expliquerai en fin de vidéo pourquoi.

Alors, pour traduire ‘mon, ma, mes’ en anglais, vous connaissez tous my, comme dans my car : ma voiture.

So far so good. Pour ‘ton, ta, tes’, c’est your comme dans your sister : ta sœur. Cela peut vouloir dire aussi votre sœur d’ailleurs, car en anglais, pas de différence entre ‘tu’ et ‘vous’ comme vous le savez.

Par contre, là où ça se corse, c’est pour ‘son, sa, ses’. Vous avez deux possibilités. Vous pouvez dire his pour le masculin or her pour le féminin. Souvent vous confondez les deux, car vous pensez que, c’est ce qui vient après, qui fait la différence. Par exemple : sa sœur, vous vous dites, soeur c’est féminin et donc je vais utilisez her.

Grossière erreur Stéphane ! Ce n’est pas ce qui vient après qui compte mais bien A QUI est la soeur. Si c’est la soeur d’un homme, alors c’est his sister. Sa soeur à lui ! Si c’est la soeur d’une femme, c’est her sister, sa soeur à elle.

Prenons l’exemple de sa voiture. Si c’est la voiture d’un homme c’est his car, si c’est la voiture d’un femme c’est her car. Vous me suivez ?

Quoi Stéphane ? J’ai dit d’un femme et pas d’une femme ? Oui et bien écoutez, révisez vos adjectifs possessifs en anglais d’abord et on en reparlera ensuite. Alright ?

Je reviens à l’histoire de Yolande. Elle avait commandé des petits personnages, vous savez, ceux qu’on met sur les gâteaux de mariage. Sauf que, c’était fait sur mesure et il fallait expliquer en anglais ce qu’elle voulait. Il fallait que la mariée ait les yeux bleus et le mari les yeux marron, comme dans la vraie vie. Mais comme Yolande a interverti his et her, elle a dit his eyes are blue. Ses yeux a lui sont bleus, alors qu’elle voulait dire : ses yeux à elle. Bref, la figurine ne ressemblait plus du tout à la mariée…

Ok everyone, j’espère que vous avez bien compris cette astuce et n’hésitez pas à me dire en commentaires ce que vous voulez que je vous explique dans les prochaines vidéos.

J’adore vous expliquer des astuces et je suis d’une patience d’ange !

Take care everyone ! Bye !

Les astuces en anglais d’Aurélie – Astuce 31