Well, I have to say I totally disagree with you there ! … No, not really no ..anyway, ok, I have to go, bye !

Je viens d’avoir mon coach de vie au téléphone, well, mon psy quoi, et il me demandait pourquoi je prenais toujours sur moi et pourquoi je ne disais jamais totalement ce que je pensais.

Non mais quel toupet quand même ! Qu’est-ce que je fais dans mes vidéos là, je ne vous dis pas ce que je pense peut-être !

Bon, une des choses qui m’énerve le plus, il faut bien l’avouer, c’est quand vous me dites : I’m agree !

Oui Patrick, peut-être que vous, ça ne vous choque pas, mais moi ça me donne de l’eczéma !

Alors remettons les choses au clair : ok, en français, on dit ‘je suis d’accord’, mais en anglais c’est le verbe ‘to agree’, et il n’y a pas besoin d’y rajouter l’auxiliaire être, donc pour ‘je suis d’accord’, on dit tout simplement : I agree.

Donc, la prochaine fois que vous voulez être d’accord Patrick avec quelqu’un, faites au plus simple, pas d’auxiliaire être ! Ok, pensez à mon eczéma, merci !

Allez, à bientôt pour une nouvelle astuce, take care ! Bye !

Les astuces en anglais d’aurélie – Astuce #24