Hi everyone !

Alors d’habitude je filme mieux que ça, je fais un script et tout et tout…well, j’ai fait un script en fait, mais j’en ai marre de me filmer. Ca fait au moins 15 fois que je recommence la vidéo et à chaque fois je me trouve moche ou alors je bafouille. Donc là je me suis dit, je vais me filmer de près, comme ça si je me trouve moche, je comprendrai pourquoi et puis en plus je fais comme ça sans script, donc si je bafouille et ben aussi je comprendrai pourquoi !

Bon, aujourd’hui nous allons parler des faux amis en anglais, les fameux false friends. Ce sont des mots qui ressemblent vraiment totalement au français. Donc vous êtes sûrs qu’ils veulent dire la même chose et vous vous dites ‘oh ben là j’ai pas à apprendre le mot quoi’. Sauf que en fait vous vous trompez totalement parce que ces mots, ils veulent dire complètement autre chose.

Par exemple, le mot journey. Ca veut dire : un voyage. Donc un synonyme ça serait a trip. Si vous voulez dire une journée, utilisez le mot day.

Un autre mot : location. Vous pensez probablement que ça veut dire ‘location’, mais pas du tout. Ca veut dire ‘un endroit’. Donc un synonyme ça serait a place, ok. Et si vous voulez dire ‘une location’, c’est a rental. Alright.

Euh je réfléchis à d’autres mots …Ah oui ! Vous connaissez l’expression to pass an exam. Bon beaucoup d’entre vous pensent que ça veut dire passer un examen alors qu’en fait ça veut dire ‘réussir un examen’. Si vous voulez juste dire ‘passer un examen’, il faut dire to take an exam, d’accord.

Est-ce qu’il y aurait d’autres mots ? Ah oui, un autre auquel je pense qui souvent vous perturbe, c’est le mot library. Vous pensez évidément que ça veut dire ‘librairie’. Mais non, mais non Marjorie library ça veut pas dire ‘librairie’. Si vous voulez dire ‘une librairie’ il faut dire a bookshop parce que en fait le mot library ça veut dire ‘bibliothèque’. Et oui !

Allez, j’arrête pour aujourd’hui. Ne devenez pas paranoiac ok, la liste n’est pas si longue que ça et quand même la plupart du temps, si vous reconnaissez un mot, ça veut dire la même chose. Il y a quand même plus de vrais amis que de faux amis…enfin I hope so ! J’espère… Allez, à bientôt. Bye !

Les astuces en anglais d’Aurélie – Astuce #37